feed up sentence in Hindi
Sentences
Mobile
- I really get fed up when they, you know, the teachers,
मै कभी कभी सच मे तग आ जाती हूँ , क्योकि, आप जानते है शिक्षक - A knowledgeable person's heart is never fed up with this.
ज्ञानवान का दिल इससे कभी नहीं भरता। - Try to keep cool! It's important not to get fed up if your child needs to practise things over and over again.
यदि आप के बच्चे को विषयंो का बार-बार पुनः अभ्यास की आवश्यकता पड़ती है तो इस हालत में यह महत्वपूर्ण है कि आप धैर्य न खोवें । - Try to keep cool ! It 's important not to get fed up if your child needs to practise things over and over again .
यदि आप के बच्चे को विषयों का बार-बार पुनः अभ्यास की आवश्यकता पड़ती है तो इस हालत में यह महत्वपूर्ण है कि आप धैर्य न खोवें . - Try to keep cool ! It's important not to get fed up if your child needs to practise things over and over again .
शांति बनाये रखें । यदि आप के बच्चे को विषयंो का बार - बार पुन : अभ्यास की आवश्यकता पड़ती है तो इस हालत में यह महत्वपूर्ण है कि आप धैर्य न खोवें । - He was so fed up , he told the Rajya Sabha , with what was going on that he was ready to “ sit in the Opposition ” if he was not going to be allowed to govern .
वे इस कदर आजिज आ चुके हैं कि उन्होंने राज्यसभा में कहा कि अगर उन्हें शासन नहीं चलने दिया गया तो वे ' विपक्ष में बै ने ' को तैयार हैं . - People say country doctors are rough , but Daddy was kind and never shouted at anybody … People are always saying things - it makes you fed up .
वैसे अकसर यह कहा जाता है कि गाँव के डाक्टर बहुत अशिष्टता से पेश आते हैं , किन्तु पिताजी अत्यन्त नम्र स्वभाव के थे - शायद ही कभी किसी से चिल्लाकर बोले हों । फिर भी लोग अजीब - अजीब तरह की बातें करते हैं - कभी - कभी तो मन बिलकुल आजिज़ आ जाता है । ” - One protest took place on the streets of Iran, where thousands of Iranians fed up with living under a religious tyranny defied Supreme Leader Ali Khamene'i's diktat that they accept the results of the June 12 presidential election, whereby President Mahmoud Ahmadinejad supposedly defeated his main challenger Mir Hossein Mousavi by a lopsided margin.
एक विरोध ईरान की सडकों पर हुआ जहाँ कि हजारों ईरानी जो कि मजहबी उत्पीडन से तंग आ चुके हैं और उन्होंने सर्वोच्च नेता अली खोमैनी के उस आदेश का पालन करने से इंकार कर दिया कि वे राष्ट्रपति महमूह अहमदीनेजाद द्वारा अपने मुख्य प्रतिद्वंदी मीर हुसैन मौसावी को भारी अंतर से दी गयी पराजय को स्वीकार कर लें। - The Susser-Goldberg model does not perfectly fit the Sharon party, for the new-start parties they describe were founded by political outsiders from the worlds of business, the press, or the academy who, fed up with the status quo, jumped into the political arena - hardly the same as a sitting prime minister. But even in this regard, one near-precedent exists, that of David Ben-Gurion and his Rafi Party , founded when he was out of office and lasting only briefly. In all, the fit is a good one. As was the case with other new-start parties, it urgently and arrogantly tries to transcend the deep left-right divide of Israeli politics and offer something both fresh and synthetic.
अतिरिक्त सामग्री- विरोधी तर्क के लिए तथा पिछले अनुभवों के लिए स्तंभकार डैनियल फ्रीडमैन का लेख History won't repeat itself भी देखा जा सकता है . 1965 में बेन ग्यूरियन द्वारा रफी पार्टी बनाए जाने और शेरोन द्वारा कदीमा पार्टी बनाए जाने के मध्य कोई समानता नहीं है . बेन ग्यूरियन द्वारा अपनी पार्टी के सदस्यों के साथ मतभेद के कारण नई पार्टी बनाई गई थी और उस समय मपाई की लोकप्रियता शिखर पर थी तथा लोगों ने बेन ग्यूरियन की स्थिति का समर्थन नहीं किया था . - The state under Abdullah has promoted a more open and tolerant Islam but, Meijer argues, “it is obvious from the ikhtilat debate that the battle has not been won. Many Saudis are fed up with the inordinate interference of religious authorities in their lives, and one can even speak of an anti-clerical movement. The liberals, however, speak a language that is alien to the world of official Wahhabism and the majority of Saudis and is therefore hardly likely to influence them.”
वैसे तो अब्दुल्लाह के नेतृत्व में राज्य ने अधिक खुले और सहिष्णु इस्लाम को प्रेरित किया है लेकिन मीजर का तर्क है, “ इख्तिलात की बहस से यह स्पष्ट है कि लडाई अभी जीती नहीं गयी है। बहुत से सऊदी इस बात से परेशान हो चुके हैं कि धार्मिक अधिकारी उनके जीवन में हस्तक्षेप करते हैं और लोग कम से कम धार्मिक नेताओं के विरुद्ध आंदोलन के पक्ष में बोल सकते हैं। लेकिन उदारवादी ऐसी भाषा बोल रहे हैं जो कि आधिकारिक वहाबीवाद और बहुसंख्यक सऊदियों के लिये एकदम नयी है इसलिये इस बात की सम्भावना अत्यंत कम है कि वे इन्हें प्रभावित कर सकें” - Israeli prime minister Ehud Olmert endorsed the deal on the grounds that it “will bring an end to this painful episode,” a reference to retrieving the bodies of war dead and appeasing the hostages' families demand for closure. In themselves, both are honorable goals, but at what price? This distortion of priorities shows how a once-formidably strategic country has degenerated into a supremely sentimental country, a rudderless polity where self-absorbed egoism trumps raison d'être . Israelis, fed up with deterrence and appeasement alike, have lost their way.
इजरायल के प्रधानमंत्री एहुद ओलमर्ट ने इस सौदे का समर्थन इस आधार पर किया कि इससे “ इस दुखद श्रृंखला का अंत हो जायेगा” उनका संकेत युद्ध में मारे गये लोगों के शरीर को प्राप्त करना और बंधक बने लोगों के परिवारों को संतुष्ट करने की ओर था। आपस में दोनों ही सम्मानजनक उद्देश्य थे परंतु किस कीमत पर? प्राथमिकताओं को इस प्रकार तोडने मरोडने से दिखाई देता है कि किस प्रकार एक सशक्त रणनीतिक देश कहीं भावुक देश के रूप में पतनशील हो गया है , जहाँ कि सिद्धांतहीन राजनीति के चलते स्वतः पर थोपे गये अभिमान ने तर्क का स्थान ले लिया है। इजरायल के लोग शक्ति संतुलन और तुष्टीकरण दोनों से ही परेशान हो चुके हैं और अपना मार्ग भटक गये हैं। - Establish the premise for martial law : SCAF issued a constitutional declaration on June 17 that formalized its intention to prolong the military's 60-year-old rule. Article 53/2 states that, in the face of internal unrest, “the president can issue a decision to direct the armed forces - with the approval of SCAF - to maintain security and defend public properties.” The basis for a complete military takeover could hardly be more baldly asserted; Morsi's plan to reconvene the dissolved parliament could justify such an action. Morsi took the oath of office before the Supreme Constitutional Court and not before the parliament. Score another symbolic victory for SCAF. SCAF is struggling to perpetuate the status quo , whereby the officer corps enjoys the good life and the rest of the country serves its needs. Making Morsi the apparent president of Egypt cleverly saddles him with responsibility as the country's economic problems worsen. But SCAF's tricks run great dangers and could backfire, for a population fed up with tyranny and backwardness finds itself with more of the same. The next explosion could make the uprising of early 2011 look tame.
मार्शल ला के लिये आधार तैयार करना: एससीएएफ ने 17 जून को एक संवैधानिक आदेश के द्वारा अपनी इस मंशा को जाहिर कर दिया कि वह 60 वर्षों पुराने सेना के शासन को और बढाना चाहती है। धारा 53\2 कहती है कि आंतरिक अशान्ति की स्थिति में “ एससीएएफ की अनुमति से राष्ट्रपति सशत्र सेना को सुरक्षा और सार्वजनिक सम्पत्ति की रक्षा के लिये आदेश दे सकते हैं” पूरी तरह से सेना द्वारा नियंत्रण स्थापित करने का इससे स्पष्ट प्रयास और क्या हो सकता है और मोर्सी द्वारा भंग हुई संसद को बहाल करने की योजना ऐसी कार्रवाई को न्यायसंगत ठहरा सकती है।
feed up sentences in Hindi. What are the example sentences for feed up? feed up English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.